Page 40 - 芒花拾穗_十年全記錄
P. 40
6 埡口
位於兩山交會點,自然形成的凹地,也就是地理學上所稱的「鞍
部」;例如虎字碑所立之處即是「埡口」,由於面迎臺灣北部強
大的東北季風,再加上雪山山脈高山阻擋,季風沿山谷湧升,使
風勢增強,終年不息,附近只有低矮的芒草及地被植物生長。
芒花 ‧ 拾穗 The Legend of the Silver Grass
40 41
山海間的古道記憶
十年精彩全紀錄 ─ 草嶺古道尋幽行 Memories Beyond the Mountains and the Sea: Past, Present, and the Future of the Caoling Historical Trails
Wu-Kou
Located in a hollow where two mountains
overlap, Wu-Kou pavilion offers
exquisite open views, especially when
the northeast wind blows in autumn.
It gently blows upon the white silver
grass that grows all over the mountains.
Standing on the pavilion visitors can
enjoy the beauty of Turtle Island.