Page 74 - 芒花拾穗_十年全記錄
P. 74
10 年前,為扭轉東北角秋、冬兩季濕冷印象,突破旅遊瓶頸 輯
東北角暨宜蘭風管處結合了古道芒花和轄區觀光資源
推出「草嶺古道芒花季」活動,不但成功打開東北角遊憩休閒的知名度 四
更讓原為觀光淡季的秋冬兩季,掀起一股旅遊熱潮…
芒花十年,我們草嶺古道不見不散! ╲ 花
季
‧ 十
年
芒花
有 The Legend of the Silver Grass
‧ 拾穗
成
74 75
山海間的古道記憶 ─ 東北角草嶺古道尋幽行 for Ten Years PART IV :
及 芒花季 Memories Beyond the Mountains and the Sea: Past, Present, and the Future of the Caoling Historical Trails
十年精彩全紀錄 Annual Festival of Silver Grass Season
It's been ten years since the first festival of the silver grass season. Ten years Festival becomes a big event every November. As time passes by we're not getting
ago, the Northeast and Yilan Coast Administration combined local resources and any younger, but the passion and enthusiasm that we have for the land is not
innovative tourist ideas to encourage people to go out on these cold, wet days and altered at all. Stepping again onto the hundred year stone trial and pushing aside
enjoy the spectacular scenery. Since then, the Northeast Caoling Historical Trail the tightly packed white silver grasses, we know we're home.