Page 77 - 芒花拾穗_十年全記錄
P. 77

草嶺古道芒花季                東北角草嶺古道芒花季
                           時
                                間:每年11-12月間
 典藏古道秋芒的                   地    點:草嶺古道沿線│大里、福隆遊客服務中心│靈鷲山
                                程:草嶺古道全長約8.5公里(步行單程約需3-4小時)
                           路
 美麗記憶                      方    向:1. 可由遠望坑親水公園向大里(北→南)
                                   2. 自大里出發向遠望坑方向前行(南→北)


                                   3. 另可經由福隆虎子山至遠望坑往大里之路線
 每年 11 月,東北季風迎風吹拂,漫山的白色芒花海有如  歷   史:位於新北市貢寮區遠望坑及宜蘭縣頭城鎮大里之間,是先民往返於臺北與宜蘭間要道
                           特    色:每逢東北季風吹起,古道兩旁及滿山谷的銀白芒花浪海,美不勝收
 點點飛絮,鋪上層疊巒山,為古道增色不少。為鼓勵國
                           提    醒:時入秋冬之際,下午 5 時天色即昏暗,每日下午 2 時後,不建議遊客再入草嶺古道
 內外旅人前來、共創在地經濟價值,東北角暨宜蘭風管
 處十年來,每年 11 月初起,都會以不同的創意企劃結  Profile of the Annual Festival
 合主題行銷,舉辦為期 1 個月的「東北角草嶺古道芒花  Time: every November to December
 季」登山活動。                   Location: along the trail, Fulong and Dali Visitors’ Center, and Lingjiushan
                           Length:  The Caoling Historic Trail is 8.5 km long and can be traversed in three to four hours.
 除規劃適合親子、朋友、登山客的健走路線,還有一系
                           Routes: starting either from Yuanwangkeng to Dali (north to south) or from Dali to
 列趣味生動的活動,如集章戳換贈品、拾寶通關古道奇  Yuanwangkeng (south to north), or starting from Fulong Hu-Zi Mountain, passing
 芒花
 兵之旅、漂流木藝文走廊、草嶺古道拓碑DIY教學、明  through Yuanwangkeng, and arriving at Dali                            The Legend of the Silver Grass
 信片寄情等兼具知性與感性的節目。每年吸引數萬名愛  History: Located between Yuanwangkeng, Gongliao Town, Taipei County and Dali,
 ‧ 拾穗
 好健行及大自然的民眾慕名前來,一同相約草嶺古道,  Toucheng Town, Yilan County, it served as the main route between Taipei and Yilan
                           for previous generations. The remains of the Danshuei-to-Lanyang Pathway date
 重新走過先民足跡斑斑的石板古道,伴隨道旁百年不變
                           back to the Qing Dynasty.
 76  的美麗秋芒,盡享悠遠的古道人文風情,共譜一場兼具  Features: when the northeast wind starts to blow, the spectacular scene of green   77
 知性人文與感性休閒的秋日宴饗。
 山海間的古道記憶                  mountains and valleys covered with swaying white silver grass
                           Reminder: no artificial lighting along the trail so visitors should start hiking before 2:00
                           pm to ensure they can safely return from any hike
 The Yearly Banquet: Annual

 Festival of the Silver Grass
  ─  草嶺古道尋幽行
 Season


 Every November when the northeast wind starts blowing the green
   十年精彩全紀錄                                                                                        Memories Beyond the Mountains and the Sea: Past, Present, and the Future of the Caoling Historical Trails
 mountains and valleys are gradually covered with gently swaying white
 silver grasses. The trail is transformed into a romantic pathway with
 the landscape full of dazzling silver grass blowing in the breeze.
 Under the innovative planning of the Northeast and Yilan Coast
 Administration, the annual Silver Grass Season Festival  can be a
 nostalgic journey, a magical trip beyond time and space, or even
 a fictional fantasy in the future. The unique festival attracts tens of
 thousands of visitors who come along to enjoy the yearly autumn
 banquet and the special combination of natural beauty and culturally
 important relics and events.
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82